Filters
  • Collections
  • Group objects
  • File type

Search for: [Abstract_pl = "Niniejszy artykuł poświęcony jest analizie translatorskiej polskich tłumaczeń ekranizacji \"Dziennika Bridget Jones\" i \"Bridget Jones 3\". Głównym zadaniem tekstu tłumaczenia jest przybliżenie znaczenia tekstu wyjściowego. Jednak nigdy dwie osoby nie wykonają tłumaczenia identycznie. Zawsze jest ono indywidualnym, niepowtarzalnym tekstem autora \? tłumacza filmowego, odzwierciedleniem jego idiolektu."]

Number of results: 1

items per page

This page uses 'cookies'. More information