Filters
  • Collections
  • Group objects
  • File type

Search for: [Abstract = "As it may seem, verbs denoting giving birth to offspring by various animal species have a fixed semantic connectivity, meaning that a specific verbs is uninterruptedly connected with a specific species\: \"a mare foals\" \[in Polish\: źrebi się\], \"a bitch whelps\" \[in Polish\: szczeni się\], \"a sow farrows\" \[in Polish\: prosi się\]. However, according to dictionary definitions, also a jenny ass, a zebra etc. \"foals\", she\-wolf, vixen, female badger whelps and female wild boar \"farrows\". Similarly, it is not only a cow that \"calves\" \[in Polish\: cieli się\], and it is not only a female cat that \"kittens\" \[in Polish\: kocić się\]. That is why, this article attempts at clarifying the semantic scope of the verbs \"to calve\" \[in Polish\: cielić się\] and \"to kitten\" \[in Polish\: kocić się\]."]

Number of results: 1

items per page

This page uses 'cookies'. More information