Obiekt

Obiekt planowany

Tytuł: Język w mediach, czyli polszczyzna byle jaka = Language in the Media, or Poor-Quality Polish

Autor:

Malinowski, Maciej

Data wydania:

2026

Typ zasobu:

rozdział w książce

Tytuł publikacji grupowej:

Miasto starsze niż prasa III

Streszczenie:

Jeśli chodzi o jakość i staranność języka polskiego, współczesne mass media nie są, niestety, tą odmianą stylową języka, na której użytkownicy polszczyzny mogliby się wzorować. Sporo w języku w mediach rozmaitych uchybień językowych związanych z używaniem słów w niewłaściwym znaczeniu, z fleksją wyrazów pospolitych i nazw własnych, ze składnią czasowników, z ortografią, a przede wszystkim z interpunkcją. Duża część żurnalistów ma kłopot ze znajomością wymowy normatywnej i z właściwym akcentowaniem wyrazów, włącza do wypowiedzi potocyzmy, a nawet obscenizmy, elementy idiolektów (dotyczy to głównie środowiska dziennikarzy sportowych). Przyczyn tego stanu rzeczy jest wiele. Za powód naczelny należy uznać niskie kompetencje językowe osób zatrudnionych w redakcjach prasowych, radiowych i telewizyjnych, a przede wszystkim w portalach internetowych i brak chęci uzupełniania przez nich wiedzy oraz podnoszenia umiejętności warsztatowych, w tym tych związanych z poprawną polszczyzną. Ów nie najlepszy stan trwa od lat i nic nie wskazuje na to, by coś się miało w tym względzie zmienić na lepsze. W opracowaniu pt. Język w mediach, czyli polszczyzna byle jaka poruszonych zostało wiele kwestii obrazujących niską jakość języka polskiego w mass mediach i wskazano na przyczyny tego negatywnego zjawiska drążącego współczesne mass media.

Abstract:

When it comes to the quality and care of the Polish language, contemporary mass media are, unfortunately, not the stylistic variety on which users could base their own usage. The language used in the media contains a considerable number of various linguistic errors related to the use of words in incorrect meanings, the inflection of common nouns and proper names, verb syntax, spelling, and?above all?punctuation. A large proportion of journalists struggle with knowledge of standard pronunciation and proper word stress; they incorporate colloquialisms and even obscenities into their speech, as well as elements of idiolects (this mainly concerns sports journalists). There are many reasons for this situation. The primary cause should be seen in the low linguistic competence of people employed in press, radio, and television editorial offices, and above all in online news portals, as well as their lack of willingness to supplement their knowledge and improve their professional skills, including those related to correct Polish usage.This unsatisfactory state of affairs has persisted for years, and there is no indication that anything will change for the better in this respect. The study entitled Language in the Media, or Poor-Quality Polish addresses many issues illustrating the low quality of the Polish language in the mass media and points to the causes of this negative phenomenon affecting contemporary media.

Format:

pdf

DOI:

kliknij tutaj, żeby przejść

Jezyk:

pol

Prawa do dysponowania publikacją:

Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Zielonej Górze

Kolekcje, do których przypisany jest obiekt:

Data ostatniej modyfikacji:

8 lip 2026

Wszystkie dostępne wersje tego obiektu:

https://zbc.uz.zgora.pl/publication/108668

Wyświetl opis w formacie RDF:

RDF

Nazwa wydania Data
×

Cytowanie

Styl cytowania:

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji