w stronę konch(i)olingwistyki ; rzecz o muszlach w polszczyźnie
This book is the result of many years of fascination with shells, which are an integral part of my life.In it I presented possible linguistic-concholinguistic-cultural classification of 480 Polish, polonized, unofficial,common names of shells used by conchologists and found in scientific and popular science studies. The monographconsists of three integral parts. ; The first is devoted to shells in broadly comprehended and defined culture. In this section I discuss shells-symbols,magical and ritual shells; rare, false and popular shells; pragmatic shells, shellcraft, shells in painting, illustration,sculpture and architecture. ; The second part contains linguistic attempt to answer the question what is a shell? and remarks concerningambiguity of the appellative muszla. It also contains comments on word families and forms derived from thenoun "muszla", e.g., "muszelka", "muszlowy", "muszlowiec" and reflections on the noun koncha (concha), which is nota synonym of the appellative muszla (shell). In this chapter I also explain the difference (also the linguistic one)between the name muszla and terms "muszlowy zasobnik" and "muszlowy pojemnik" as well as interpret appellativesconnected with shells: "kokilka", "kokijard", "porcelana" and onyms motivated by this noun: ?Muszla? ? the title of thesong, Muszelki ? the name of the chocolate pralines. The section in completed by the specialist conchologicalterminology used in describing, classifying and naming of the particular shells: "apofiza", "aragonit", "induktura","periostrakum", "zawias". ; In the third ? essential part of the book I presented the motivational-semantic classification of 480 Polish,polonized, unofficial, common shell names which often are not the direct terms but the result of the concholinguists?associations and sensitivity as may be concluded from the deliberately cited quotations. ; Among 30 shell name groups I distinguished: 1) names referring to the shell structure: "chitony", "nakrytka"; 2)names indicating shell fragility: "muszle papierowe", "terebra ostra" and massiveness: "rozkolec grubościeniec", "muszlasłoniowa?; 3) names emphasizing shell shape: "muszla żabia kolczasta", "szponiatka"; 4) names indicating shellsmoothness: "chiton gładki", "nerita gładka"; 5) ?spiral? names: "spirula", "zawitka"; 6) morphic names: "brzytwa morska",?morska cebula?, "mitra", "wisiorek", "sercówka"; 7) coloristic names: "przyłbica czerwona", "porcelanka czekoladowa"; 8)patterned names: "porcelanka oczkowa", "porcelanka mapa"; 9) names indicating the shell surface gleam: ?błyszczącejajka?, "świdrzyk lśniący"; 10) names suggesting shell size: "przydacznia wielka", "skrzydelnik motyli"; 11) names signifyingshell products: "perłopław perłorodny", "łodzik perłowy"; 12) names emphasizing the objects attached to shells:"śmieciarki", "śmieciarka kamienista"; 13) adaptable shell names: "skałotocz", "przebierańcy"; 14) names describing theway the shell move: "tratewnik", "żeglarek"; 15) the mysterious name: "tryton tajemniczy"; 16) names emphasizingthe practical use of shells: "kiełczak-moneta indiańska", "rozkolec farbiarski"; 17) names suggesting the uniquenessof shells: "sękacz cesarski", "porcelanka książęca", 18) common shell names: "sercówka pospolita", "trąbik zwyczajny"; ; 19) shell names deriving from mythology: "stożek Prometeusza", "tryton"; 20) metaphoric shell names: ?klejnotygłębin?, ?kłujące piękności?; 21) topographical and spatial shell names: "błotniarka stawowa", "rozkolce rafowe"; 22)hydronymic names: "sercówka atlantycka", "rogowiec bałtycki"; 23) toponymic shell names: "skrzydelnik bahamski","kiełczak europejski"; 24) anthropomorphic shell names: "pagoda Harrisa", "porcelanka Fultona"; 25) mixed namescombining a few features of a particular shell: krwawy ząb, ?grzebień Wenery?, "polski młot"; 26) the name motivatedby the behavior of the creature living in the shell: "naszyjka"; 27) the ?mistaken? name: "przyłbica królowej"; 28)divergent shell names with double etymology: "brzeżnica", "zawiśnik"; 29) names suggesting similarity of the shellspecies: cierniowe ?ostrygi?, kolczaste ?ostrygi?, rogate ?ostrygi?; 30) the legendary shell name: "kamienie pagodowe". ; The reflections are concluded by the remarks on the direct, indirect and mixed shell names motivation, theirstructural analysis and interpretation. The whole is supplemented by the index of the shell terms. The book is enriched by the watercolor of the nautilus shell cup from Wilanowo painted by Iwona Banaszewska and the photographs of the shells from the author?s collection.
Choszczno: Ares Usługi Ewa Jabłońska
Biblioteka Uniwersytetu Zielonogórskiego
2019-11-08
2019-11-08
458
https://zbc.uz.zgora.pl/publication/61729
Nazwa wydania | Data |
---|---|
Chryzantema, harfa, łodzik, wenus...: w stronę konch(i)olingwistyki: rzecz o muszlach w polszczyźnie | 2019-11-08 |
Frankowska-Kozak, Bożena Homa, Edward (1932-2000) - red.
Tokarski, Ryszard (1947- )
Brzeziński, Jerzy (1934-2017) Homa, Edward (1932-2000) - red.
Tync, Stanisław (1889-1964)
Maćkowiak, Krzysztof (1963- )
Maćkowiak, Krzysztof (1963- )
Maćkowiak, Krzysztof (1963- )
Zagórski, Zygmunt Homa, Edward (1932-2000) - red.